話說之前那位教育部成語網站鬧了「三隻小豬」、「打炮」的風波,惹得滿城風雨。其實這就像台灣出的日中辭典一樣,有很多地方用語都不太正確。成語網站出包,大可抱持正常的心態,虛心受教,過則改之,往更好的內容努力。我並不會因為「打炮」風波就抹煞它的用處,但教育部的做法卻粗糙得令人錯愕。竟然直接將成語網站關閉,這招當真厲害,可說是參透了佛語「本來無一物,何處惹塵埃」,所使出的必殺一擊啊。原本還以為只是暫時關閉,召集各大教授好好研討一番,日後再重新開張,可是等了這些時日,始終不見網站重現。成語不過就那幾個字,得花這麼久的時間審核嗎?就只是怕挨罵,索性來個玉石俱焚,讓大家都沒得用,這樣便不會再有人批評,當真是鴕鳥到了極點,好個縮頭烏龜。
不常使用成語辭典的人,感覺不出有何不便。但我們身為譯者,如果不想錯字連篇,便常會用到成語辭典的網站。問我為何不用GOOGLE?君不知,中國字博大精深,再加上近來國人國學素養大不如前,用GOOGLE查詢正確與錯誤的兩種不同用語,可能寫錯字的網站還比寫對字的網站來得多呢。問我為什麼不查書籍的辭典?拜託,網路辭典查詢那麼神速,誰還想查書籍的辭典呢?常常在想到某句成語,一時不確定當中某個字怎麼寫時,用網路辭典方便不少。舉例來說,是游移不定,還是遊移不定呢?只要輸入「移不定」,就可知道正確的寫法。畢竟譯者總不能錯字連篇,把責任都推給編輯,因為編輯有時也會校不出錯字,等到被網路上的查錯字大哥「渣渣」給洋洋灑灑列出一大堆錯字時,總是……不太好看(雖然他也會誤判啦)。況且現在很讀者都以挑錯字為樂呢。有時辭窮,網路辭典也可給不少靈感。例如輸入「雪」,就會出現很多形容雪景的用辭,真的是非常方便。
偏偏要死不死,台灣做得比較好的網路成語辭典,好像就這麼一家。是怎樣?只有政府肯做這種「善事」,其他人都覺得成語網站無利可圖,不想設站是嗎?看看人家日本,有大辭林、大辭泉、三省堂等等,我個人比較喜歡用大辭林,但今天若是大辭林掛掉,還可以換三省堂,有一家網站掛掉的話,其他家應該會很高興才對。可是我們台灣……哎~。
我懂了,這是教育部替成語辭典光碟版促銷的手段,如此一來,有需要的人就會去買光碟,可以增加國庫收入,嗯~好一招殺手鐧啊,小弟當真佩服得緊。
順便要敬告編輯大人,由於這陣子沒有國語辭典網站可供查詢,假使和也有錯字率增加、用辭水準下降的情形發生,都是教育部害的,敬請多多包涵。
- 3月 13 週六 202100:25
國語辭典網站何時開?(2007)
文章標籤
全站熱搜
